Pièce ΜΕ - Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου

Autumn in Budapest Aphrodite's mourning for the dead Adonis Lonely ship The Ivy of our love The Ivy of our love Aphrodite's threnody The new year The cup-bearer of sleep Where are we going? Reveilie Word-weaving He came to bid me farewell Quatrain Quatrain Waiting Μονεμβασιά Αθήνα Σίφνος Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου στα Ρουμανικά. Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου στα Ρουμανικά. Γράμματα Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου στα Βουλγαρικά. Ώρες Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου στα Βουλγαρικά. Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου στα Βουλγαρικά. Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου στα Βουλγαρικά. Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου στα Βουλγαρικά. Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου στα Βουλγαρικά. Ανατολή του γένους μου Σκίτσα της Κύπρου Μισό αιώνα Πίσω από τα γαλανά βουνά (ποιητική συλλογή) Θάνατος Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου στα Βουλγαρικά. Χρόνος Χωρίς δάκρυα Τρίπτυχο για την Κύπρο - Η τραγική εξομολόγηση αγάπης Νησί Πρόλογος Μυστικό Στήριγμα Δύο - δύο Παρουσία Απουσία Κουδούνια από την στραντζα Θύελλα Φόβος Μπαλάντα για την θάλασσα Szigetem Μεταφρασμένη ποίηση στα Ουγγρικά Επιτυχής προσπάθεια Η Πέμπτη (από το βιβλίο της Μητέρας) Δρόμοι Ναι, αλλα Μπετόβεν: τέταρτο μαντιοφε κονσερτο βιοαιου - τριτο θέμα Ρόντο Αλλέγκρο Αστράφτει Φωτιά Ο πέμπτος γιος (από το βιβλίο της Μητέρας) Θρήνος για δυο αγένννητα ποιήματα Διαθήκη Όρκος Περιστερώνα (1η εκδοχή) Περιστερώνα (2η εκδοχή) Άτιτλο Συγκόλληση με έκρηξη - χειρόγραφο Συγκόλληση με έκρηξη Η μάνα και η βόμβα Νετρονίου Η μάνα και η βόμβα Νετρονίου - σχόλια Η μάνα και η βόμβα Νετρονίου - χειρόγραφο Η μάνα και η βόμβα Νετρονίου - χειρόγραφο Περιστερώνα (πρωτότυπο χειρόγραφο) Περιστερώνα στον Παύλο Λιασίδη V meni je polja Πανδώρα Ποιήματα των 60 χρόνων Ότι λέει η σκιά χωρίς λόγια Το ελληνικό τετράδιο Le cahier Grec Kiewci Ivan - Ο Ιβάν από το Κίεβο Πρόγευμα στο μπαλκόνι Ο Μαχμούτ από το Αφγανιστάν Για την Έλλη (πρωτότυπο) Για την Έλλη (μεταφρασμένο) Σ΄αυτή την ηλικία Ania da Berlino

Zone d'identification

Cote

CYUTL PEP-2-ΜΕ

Titre

Μεταφρασμένη ποίηση της Έλλης Παιονίδου

Date(s)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

Écriture des documents

Notes de langue et graphie

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Instruments de recherche

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Descriptions associées

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Zone des entrées

Sujets associés

Personnes et organismes associés

Genres associés

Lieux associés